atorar

v.
1 to obstruct, to clog.
Las hojas atoraron la canaleta The leaves obstructed the roof gutter.
2 to choke up, to choke off.
El pedazo de carne atoró a Ricardo The piece of meat choked up Richard.
3 to jam into place.
* * *
atorar
verbo transitivo
1 (obstruir) to obstruct, block
verbo pronominal atorarse
1 (atascarse) to get stuck, get jammed
2 figurado to get tongue-tied
estaba tan emocionado que cuando tuvo que hablar se atoró he was so overcome by emotion that when he had to speak he got tongue-tied
* * *
1. VT
1) (=obstruir) to stop up, obstruct; (=inmovilizar) to stop, immobilize
2) esp LAm to stop, hold up
2.
See:
* * *
1.
verbo transitivo
1) (esp AmL) <cañería> to block (up)
2) (Méx) (sujetar)

atoramos la puerta con una silla — we jammed the door shut/open with a chair

atóralo con este alambre — secure it with this bit of wire

3) (Ven fam) (acosar) to go on at
2.
atorarse v pron (esp AmL)
a) (atragantarse) to choke
b) cañería to get blocked; puerta/cajón to jam; (+ me/te/le etc)

se me atoró el cierre — my zipper got stuck

se le atoró el chicle en la garganta — the chewing gum got stuck in her throat

* * *
= jam.
Ex. In the wake of the terrorist attacks on the World Trade Center, New York, on 11th September 2001, the main World Wide Web based news Web sites were jammed by users seeking information.
* * *
1.
verbo transitivo
1) (esp AmL) <cañería> to block (up)
2) (Méx) (sujetar)

atoramos la puerta con una silla — we jammed the door shut/open with a chair

atóralo con este alambre — secure it with this bit of wire

3) (Ven fam) (acosar) to go on at
2.
atorarse v pron (esp AmL)
a) (atragantarse) to choke
b) cañería to get blocked; puerta/cajón to jam; (+ me/te/le etc)

se me atoró el cierre — my zipper got stuck

se le atoró el chicle en la garganta — the chewing gum got stuck in her throat

* * *
= jam.

Ex: In the wake of the terrorist attacks on the World Trade Center, New York, on 11th September 2001, the main World Wide Web based news Web sites were jammed by users seeking information.

* * *
atorar [A1 ]
vt
A (esp AmL) ‹cañería› to block, block up
B
(Méx) (sujetar): atoramos la puerta con una silla we jammed the door shut/open with a chair
atóralo con este alambre secure it o hold it in place with this bit of wire
C (Ven fam) (acosar) to go on at
■ atorar
vi
(Méx fam): atórale, hombre, es un buen negocio go on, go for it, it's a good deal (colloq)
yo a eso no le atoro I don't go in for that sort of thing (colloq)
atorarse
v pron
1 (esp AmL) (atragantarse) to choke
2 (esp AmL) «cañería» to get blocked; «puerta/cajón» to jam
(+ me/te/le etc): se me atoró el cierre my zipper o (BrE) zip got stuck
se le atoró el chicle en la garganta she got her chewing gum stuck in her throat
* * *

atorar (conjugate atorar) verbo transitivo
1 (esp AmL) ‹cañeríato block (up)
2 (Méx) (sujetar):
atoramos la puerta con una silla we jammed the door shut/open with a chair;

atóralo con este alambre secure it with this bit of wire
atorarse verbo pronominal (esp AmL)
a) (atragantarse) to choke

b) [cañería] to get blocked;

[puerta/cajón] to jam;
(+ me/te/le etc)
se me atoró el cierre my zipper got stuck;

se le atoró el chicle en la garganta the chewing gum got stuck in her throat
* * *
atorar
vt
to obstruct, to clog
See also the pronominal verb atorarse
* * *
atorar
L.Am.
v/t cañería etc block (up)
* * *
atorar vt
atascar: to block, to clog
See also the reflexive verb atorarse

Spanish-English dictionary. 2013.

Look at other dictionaries:

  • atorar — Se conjuga como: amar None …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • atorar — v. tr. Fazer em toras …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • atorar — verbo transitivo 1. Impedir (una cosa) el paso por [un conducto]: Los restos de comida han atorado el fregadero. Sinónimo: atascar. verbo pronominal 1 …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • atorar — {{#}}{{LM A03934}}{{〓}} {{ConjA03934}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynA04021}} {{[}}atorar{{]}} ‹a·to·rar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Atascar u obstruir, impidiendo el paso: • La suciedad ha atorado el filtro del lavavajillas. El grifo se ha atorado y… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • atorar — v tr (Se conjuga como amar) 1 Impedir el movimiento, el paso o el funcionamiento de alguna parte del cuerpo, una pieza de un mueble o de un instrumento, etc: Se atoraron los frenos , Hay que atorar la puerta, para que no se cierre , Como es… …   Español en México

  • atorar — pop. Atropellar (JFP)// hacer una macana antes de tiempo (JFP) // atragantar …   Diccionario Lunfardo

  • atorar — I (Del lat. obturare, cerrar.) ► verbo transitivo/ intransitivo/ pronominal 1 Impedir una cosa el paso por un conducto: ■ el desagüe se atoró con el barro. SE CONJUGA COMO contar ► verbo pronominal 2 Quedar una cosa detenida en la garganta de una …   Enciclopedia Universal

  • atorar — transitivo 1 atascar, obstruir, cegar, tapar (Andalucía). pronominal 2 atragantarse. * * * Sinónimos: ■ atascar, obstruir, atrancar, tapar, ocluir, obturar, cegar, taponar, embotellar …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • atorar — tr. Atascar, obstruir. Atragantarse, turbarse en la conversación …   Diccionario Castellano

  • atorar — atorar1 (Del lat. obturāre, cerrar). 1. tr. Atascar, obstruir. U. t. c. intr. y c. prnl.) 2. prnl. Cortarse o turbarse en la conversación. 3. Cuba, El Salv.), Ur. y Ven. atragantarse (ǁ ahogarse). 4. Méx. Dicho de un mecanismo: Dejar de …   Diccionario de la lengua española

  • atascar — ► verbo transitivo/ pronominal 1 Producir una cosa un atasco en el paso de un conducto: ■ se atascó la tubería. SE CONJUGA COMO sacar SINÓNIMO atorar ► verbo pronominal 2 Quedarse una persona o una cosa detenida en un terreno cenagoso: ■ el coche …   Enciclopedia Universal

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.